Poetry Comes to Museum LXII
Planner: Wang Yan
Host: Li Lei
Interpreter: Xue Qingguo
Date: Sunday. November 3, 2019
Venue: Shanghai Minsheng Art Museum
“The walls of art museum stand in the embrace of poetry. The distance between the words and the walls turns into chanting and music.” -----Adonis
At the 62th “Poetry Comes to Museum”, Adonis, the world-known Arabic poet and a cosmopolitan believer. In the Western world, Adonis is probably the most awarded man from the East. Since 2005, his name is closely connected with Nobel Prize in Literature. In many critics’ opinion, Adonis redefined and inherit a great tradition of poetry, just like T. S. Eliot. Poetry is like a light in the journey of life, according to Adonis. It is like love, a vital company in the path to the unknown. Adonis has come to China for several times and befriended with many local poets. There will also be a mysterious guest in this event.
Adonis was born in 1930 in Syria, and moved to Lebanon in 1956. He is an Arab poet, translator, editor, and theorist. Adonis is the author of numerous collections of poetry, including Adonis: Selected Poems (2010, translated by Khaled Mattawa), Mihyar of Damascus: His Songs (2008), If Only the Sea Could Sleep (2002), and The Blood of Adonis (1971), which won the International Poetry Forum’s Syria-Lebanon Award. Adonis is also the author of the seminal work An Introduction to Arab Poetics (2003). Adonis has won the first ever International Nâzim Hikmet Poetry Award, the Norwegian Academy for Literature and Freedom of Expression’s Bjørnson Prize, the Highest Award of the International Poem Biennial in Brussels, and the Syria-Lebanon Best Poet Award. In 1983 he was elected into the Stéphané Mallarmé Academy. Adonis has taught at the Sorbonne, Damascus University, and the Lebanese University. He lives in Paris. In recent years he is a popular candidate of Nobel Prize in Literature.
Host, writer, founder of WeChat Official Account “meidezhuanyezhuyi”
A poet, writer, photographer. Planner of “Poetry Comes to Museum.” Authored poetry collection Poetry of Wang Yin, Lime Light, etc. Winner of Jiang Nan Poetry Prize, Dong Dang Zi Poetry Award. His works have been published in more than 10 languages oversea.
Xue Qingguo, Dean of Arabia Institute of BFSU, vice president, secretary general, China Arabic teaching research China Arabia Literature Research Association, director of Arabia Friendship Association, Chinese Chinese Middle East society. Mainly engaged in Arabia modern literature and culture, Arabic Chinese translation theory research. He has published more than 40 papers on Chinese and foreign languages have been published both at home and abroad. In 2017 he won the Qatari literary award “The Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding”. He is the first Chinese scholar that won this award.
Nowadays, art museums are providing with more and more kinds of art in not only the exhibition but also the atmosphere where the scholars could produce new knowledge and the public may be educated more actively, which make art museum a platform to contain all art. Poetry Comes to Museum was launched in 2012 by Shanghai Minsheng Art Museum, which aims to provide an open platform for poets and poetry lovers to talk to each other, and therefore connects the poetry closely to our current life. As the first project that combines art with poetry, we invite top poets at home and abroad to share their creation with the public. This project has drawn a lot of attention with the academic and popular lectures and activities held since its beginning and was awarded the Annual Event Award of 2013 Culture China by the Oriental Morning Post, 2016 Annual Educational Programme by Shanghai Municipal Administration of Culture, Radio, Film & TV and 2017 Annual Activity of Shanghai Citizen Study & Experience Institution.